En allemand, quelle est la différence entre "kein" et "nein"?


Réponse 1:

Les deux se traduisent par le mot anglais «no», mais ils sont utilisés dans des situations très différentes les unes des autres.

«Nein» est la façon dont vous répondez à une question par la négative.

  • "Tu vas travailler aujourd'hui?" - "Non, je me sens mal" "Tu vas travailler aujourd'hui?" - "Non, je ne me sens pas bien"

De même, vous pouvez l'utiliser pour dire quelque chose de ne pas faire quelque chose.

  • "Non, ne fais pas ça!" "Non, ne fais pas ça!".

"Kein" / "keine" est la négation de l'article indéfini "ein" / "eine". Dans un usage courant, cela signifie «non» dans le sens où quelque chose manque:

  • "Nous n'avons pas de bière" "Nous n'avons pas de bière"

Cela peut signifier «pas un», dans le sens où l'objet que vous décrivez n'appartient pas à une catégorie donnée:

  • "Ce n'est pas une bonne idée" "Ce n'est pas une bonne idée"

Réponse 2:

Nein signifie «non» et est utilisé de la même manière que l'anglais «non», comme Nein, danke, «Non merci». Ou, Wohnst du à Berlin? - Nein, ich wohne à Hambourg. «Vivez-vous à Berlin? - Non, je vis à Hambourg. »

Kein est également utilisé pour rendre une phrase négative. Cependant, il n'est utilisé qu'avant les noms avec un article indéfini, comme «a» ou «an» en anglais, ou pas d'article du tout. Dans ces cas, kein remplace le besoin de nicht. Par exemple, Ich habe einen Hund. - Ich habe keinen Hund, ce qui signifie respectivement «j'ai un chien» et «je n'ai pas de chien». La deuxième phrase signifie littéralement: «Je n'ai pas de chien».

Faisons quelques exemples supplémentaires afin que vous puissiez apprendre à utiliser plus efficacement nein et kein.

Nein en soi est souvent considéré comme impoli, donc les gens ajoutent danke, afin de faire la phrase Nein danke, ce qui signifie: "Non, merci." Par exemple, Nein, danke, ich habe schon gegessen, ce qui signifie: «Non merci, j'ai déjà mangé». Si quelqu'un vous demande si vous avez déjà été quelque part, comme Warst du schon mal dans Rom? "Avez-vous déjà été à Rome auparavant?" dire simplement le mot nein pourrait signaler à la personne à qui vous parlez que la conversation est terminée. Donc, il vaut peut-être mieux dire, Nein, noch nie qui signifie littéralement: «Non, jamais (jusqu'à présent)».

Un exemple avec kein serait, Ich habe keine Lust qui est une expression courante signifiant «je ne veux pas». ou "Je n'en ai pas envie." Il est souvent utilisé pour se plaindre de devoir aller au travail, à l'école ou à un engagement similaire, comme dans Ich habe wirklich keine Lust auf Arbeiten heute. ce qui signifie: "Je n'ai vraiment pas envie de travailler aujourd'hui." Il serait impoli de l'utiliser comme réponse directe à quelqu'un qui vous demande si vous voulez faire quelque chose. Dans ce cas, il vaudrait mieux dire, Ich fühle mich nicht nach Arbeiten heute, ce qui signifie également «je n'ai pas envie de travailler aujourd'hui», mais implique que c'est parce que vous ne vous sentez pas bien.


Réponse 3:

Nein signifie «non» et est utilisé de la même manière que l'anglais «non», comme Nein, danke, «Non merci». Ou, Wohnst du à Berlin? - Nein, ich wohne à Hambourg. «Vivez-vous à Berlin? - Non, je vis à Hambourg. »

Kein est également utilisé pour rendre une phrase négative. Cependant, il n'est utilisé qu'avant les noms avec un article indéfini, comme «a» ou «an» en anglais, ou pas d'article du tout. Dans ces cas, kein remplace le besoin de nicht. Par exemple, Ich habe einen Hund. - Ich habe keinen Hund, ce qui signifie respectivement «j'ai un chien» et «je n'ai pas de chien». La deuxième phrase signifie littéralement: «Je n'ai pas de chien».

Faisons quelques exemples supplémentaires afin que vous puissiez apprendre à utiliser plus efficacement nein et kein.

Nein en soi est souvent considéré comme impoli, donc les gens ajoutent danke, afin de faire la phrase Nein danke, ce qui signifie: "Non, merci." Par exemple, Nein, danke, ich habe schon gegessen, ce qui signifie: «Non merci, j'ai déjà mangé». Si quelqu'un vous demande si vous avez déjà été quelque part, comme Warst du schon mal dans Rom? "Avez-vous déjà été à Rome auparavant?" dire simplement le mot nein pourrait signaler à la personne à qui vous parlez que la conversation est terminée. Donc, il vaut peut-être mieux dire, Nein, noch nie qui signifie littéralement: «Non, jamais (jusqu'à présent)».

Un exemple avec kein serait, Ich habe keine Lust qui est une expression courante signifiant «je ne veux pas». ou "Je n'en ai pas envie." Il est souvent utilisé pour se plaindre de devoir aller au travail, à l'école ou à un engagement similaire, comme dans Ich habe wirklich keine Lust auf Arbeiten heute. ce qui signifie: "Je n'ai vraiment pas envie de travailler aujourd'hui." Il serait impoli de l'utiliser comme réponse directe à quelqu'un qui vous demande si vous voulez faire quelque chose. Dans ce cas, il vaudrait mieux dire, Ich fühle mich nicht nach Arbeiten heute, ce qui signifie également «je n'ai pas envie de travailler aujourd'hui», mais implique que c'est parce que vous ne vous sentez pas bien.


Réponse 4:

Nein signifie «non» et est utilisé de la même manière que l'anglais «non», comme Nein, danke, «Non merci». Ou, Wohnst du à Berlin? - Nein, ich wohne à Hambourg. «Vivez-vous à Berlin? - Non, je vis à Hambourg. »

Kein est également utilisé pour rendre une phrase négative. Cependant, il n'est utilisé qu'avant les noms avec un article indéfini, comme «a» ou «an» en anglais, ou pas d'article du tout. Dans ces cas, kein remplace le besoin de nicht. Par exemple, Ich habe einen Hund. - Ich habe keinen Hund, ce qui signifie respectivement «j'ai un chien» et «je n'ai pas de chien». La deuxième phrase signifie littéralement: «Je n'ai pas de chien».

Faisons quelques exemples supplémentaires afin que vous puissiez apprendre à utiliser plus efficacement nein et kein.

Nein en soi est souvent considéré comme impoli, donc les gens ajoutent danke, afin de faire la phrase Nein danke, ce qui signifie: "Non, merci." Par exemple, Nein, danke, ich habe schon gegessen, ce qui signifie: «Non merci, j'ai déjà mangé». Si quelqu'un vous demande si vous avez déjà été quelque part, comme Warst du schon mal dans Rom? "Avez-vous déjà été à Rome auparavant?" dire simplement le mot nein pourrait signaler à la personne à qui vous parlez que la conversation est terminée. Donc, il vaut peut-être mieux dire, Nein, noch nie qui signifie littéralement: «Non, jamais (jusqu'à présent)».

Un exemple avec kein serait, Ich habe keine Lust qui est une expression courante signifiant «je ne veux pas». ou "Je n'en ai pas envie." Il est souvent utilisé pour se plaindre de devoir aller au travail, à l'école ou à un engagement similaire, comme dans Ich habe wirklich keine Lust auf Arbeiten heute. ce qui signifie: "Je n'ai vraiment pas envie de travailler aujourd'hui." Il serait impoli de l'utiliser comme réponse directe à quelqu'un qui vous demande si vous voulez faire quelque chose. Dans ce cas, il vaudrait mieux dire, Ich fühle mich nicht nach Arbeiten heute, ce qui signifie également «je n'ai pas envie de travailler aujourd'hui», mais implique que c'est parce que vous ne vous sentez pas bien.