Quelle est la différence entre et dit et en japonais? L'usage est-il différent?


Réponse 1:

"~ と 言 い ま し た" décrit juste un fait du passé, bien que "~ と 言 っ て い ま し た" ait une implication de la personne qui le dit ou l'écrit, généralement accompagnée de "mais". «Il l'a dit mais il s'est comporté différemment», «Il l'a dit mais je pense qu'il ne le pensait pas», «Il l'a dit mais je ne le pense pas», etc.

Parfois, cela a une signification positive, ce qui implique "Il l'a dit, afin que vous ne vous en souciez pas".