Quelle est la différence entre 画 et 画画 en chinois mandarin?


Réponse 1:

画 peut parfois être un verbe. Cela signifie «dessiner ou peindre».

Par exemple, dessine un croquis

Et il peut également être utilisé comme nom. Il s'agit de peintures. Il a un large éventail de significations, y compris des croquis, des peintures, etc. (mais les sculptures ne sont pas incluses)

Par exemple, allons regarder la peinture

Dans la phrase 画画, le premier caractère est un verbe et le second est un substantif.


Réponse 2:

L'astuce est que 画 peut être un nom ou un verbe.

Cela signifie des peintures quand c'est un nom, mais peindre (dessiner) quand c'est un verbe.

En 画画 , le premier est un verbe, le second un substantif, cela signifie donc simplement peindre des peintures.

Elle aime peindre des tableaux.

En parlant de 画 comme verbe, voici quelques exemples:

  1. Dessine une vache Dessine une montagne dessine une image de maman.

Voir quelques exemples quand c'est un nom:

  1. Une peinture une peinture une peinture

Réponse 3:

画 peut être un verbe, signifiant «dessiner» ou «peindre».

Ex.) L'enseignant nous a demandé de tracer une ligne.

画 peut également être un nom, signifiant «un dessin» ou «une peinture».

Ex.) Cette maison n'a même pas de peinture.- Cette maison n'a même pas une seule peinture.

画画 est une combinaison des deux significations du caractère, dans laquelle la première instance est un verbe et la deuxième instance est un nom, résultant en 画 (dessiner) + 画 (un dessin) (donc "dessiner un dessin"). Sa signification est souvent raccourcie au verbe «dessiner», même si elle implique que le sujet de la phrase fait un dessin ou une peinture plutôt que quelque chose d'autre (comme une ligne comme dans le premier exemple).

Ex.) Xiao Ming déteste particulièrement le dessin (dessins).