Quelle est la différence entre les noms anglais et chinois?


Réponse 1:

L'anglais et le chinois sont deux langues totalement indépendantes. Leurs cultures d'appellation sont donc très différentes. Dans la culture chinoise, un nom chinois se compose d'un nom de famille et d'un prénom. Un prénom chinois peut être n'importe quel mot ou caractère, il n'y a pas de forte distinction entre un mot régulier et un nom, bien qu'en pratique certains caractères soient utilisés plus souvent que d'autres. Par conséquent, il n'existe aucun moyen standard de traduire un nom de langues étrangères en chinois. Des caractères chinois peuvent être choisis qui se rapprochent de la prononciation.

Dans la culture chinoise, les noms ont généralement 2 ou 3 ou 4 caractères. Le nom de famille, qui est généralement composé d'un caractère et parfois de deux caractères, vient en premier. Les suivants sont 1 ou 2 caractères (le prénom) qui sont choisis par les parents (ou les grands-parents dans la culture traditionnelle chinoise). Alors que le chinois a un ensemble de noms de famille relativement limité, les prénoms peuvent être choisis dans toute la langue. De plus, le nom chinois met beaucoup l'accent sur sa signification elle-même, les gens peuvent préférer choisir des représentations complexes et belles des mots et de la signification pour le nom donné.

Vous pouvez obtenir plus de détails sur la différence entre le nom anglais et chinois ici.


Réponse 2:

Premièrement, les noms chinois ont des significations spécifiques. Les noms chinois se composent de caractères. Il y a beaucoup de personnages donc il y a beaucoup de combinaisons de caractères. Nous avons donc une variété d'options de nom en Chine.

Deuxièmement, dans un nom chinois, le deuxième nom et le prénom sont "arriérés" dans la logique occidentale. Je préfère dire "nom" et "prénom". Et je ne pense pas qu'il y ait de nom de jeune fille ou de prénom en Chine. Bien que certains noms chinois soient composés de trois caractères, celui du milieu n'est qu'une partie du "deuxième" nom, ou du prénom.

Troisièmement, il est considéré comme un moyen d'honorer quelqu'un dans la famille pour nommer un nouveau-né d'après lui. Cependant, en Chine, nous évitons de prendre les mêmes prénoms pour montrer du respect aux autres membres de la famille.

Quatrièmement, les femmes en Chine continentale ne changent pas de nom de famille après leur mariage.


Réponse 3:

Premièrement, les noms chinois ont des significations spécifiques. Les noms chinois se composent de caractères. Il y a beaucoup de personnages donc il y a beaucoup de combinaisons de caractères. Nous avons donc une variété d'options de nom en Chine.

Deuxièmement, dans un nom chinois, le deuxième nom et le prénom sont "arriérés" dans la logique occidentale. Je préfère dire "nom" et "prénom". Et je ne pense pas qu'il y ait de nom de jeune fille ou de prénom en Chine. Bien que certains noms chinois soient composés de trois caractères, celui du milieu n'est qu'une partie du "deuxième" nom, ou du prénom.

Troisièmement, il est considéré comme un moyen d'honorer quelqu'un dans la famille pour nommer un nouveau-né d'après lui. Cependant, en Chine, nous évitons de prendre les mêmes prénoms pour montrer du respect aux autres membres de la famille.

Quatrièmement, les femmes en Chine continentale ne changent pas de nom de famille après leur mariage.