Quelle est la différence entre essayer, essayer, essayer, essayer?


Réponse 1:

Стараться = pour faire l'effort, pour effectuer une action avec un effort sérieux, pour "essayer dur".

Пытаться: vient du mot "пытка" - "torture", ou "procès", comme dans "épreuves et tribulations". Vous pouvez penser à «пытаться» comme une contraction de «пытать себя» - pour vous mettre à l'épreuve afin de réaliser quelque chose. Lorsque vous essayez d'accomplir quelque chose mais que vous rencontrez des obstacles, comme «essayer de réparer sa voiture» - «пытается починить свою машину».

Essayez - d'essayer. Vous pouvez essayer une action: "J'essaie d'expliquer ..." - "[J'essaie] d'expliquer ...", mais vous pouvez aussi l'utiliser avec de la nourriture - "essayez ce gâteau" - "essayez ce gâteau".

Примерять - à essayer (vêtements, chaussures, lunettes, etc.). Мерять = sur mesure.


Réponse 2:

«Стараться» consiste à appliquer l'effort à quelque chose, c'est d'être très diligent et très consciencieux;

«Пытаться» concerne davantage l'activité physique, la traduction anglaise la plus proche serait «tenter».

«Пробовать», c'est «essayer» dans tous les sens, essayer du vin nouveau ainsi que de nouvelles façons de faire les choses.

"Примерять" consiste à essayer des choses, vous pouvez utiliser ce verbe uniquement lorsque vous essayez des vêtements, essayer du vin nouveau ou de la nourriture est toujours "пробовать".